*zir- v. “to love, desire” (biconsonantal-verb)
In the current attempt to disambiguate it from bêl- (“to befriend, love”), zir- refers to eros (love between sexes) and agappe (charity) under the first commandment to “love your God with all your heart, mind, soul, and body,” while bêl- refers to storge (affection) and philia (friendship) under the second commandment “thou shalt love they neighbor as thyself”.
inflections
zira |
“loves” |
|
zêri |
“loving” |
|
zirra/mî zira |
“loved” |
|
mî zêri |
“was loving” |
|
rô zira |
“will love” |
|
rô zêri |
“will be loving” |
|
-m |
(suffix to forms above to indicate plurality) |